0 English 1 Выбрать 2 Игра 3 Игрок выбран 4 Игрок 5 Начать игру 6 Для начала игры нажмите НАЧАТЬ 7 Настройки 8 Громкость 9 Centre Screen 10 Use the directional button to adjust the screen position. 11 Use the directional button to adjust the settings. 12 Управление 13 Настройка управления 14 Продолжить 15 Назад 16 OK 17 Отмена 18 Да 19 Нет 20 Выкл. 21 Вкл. 22 Новая игра 23 Загрузить игру 24 Сохранить игру 25 Сохранить/Загрузить 26 Выйти 27 Выход из игры 28 Сохранить текущую игру? 29 Дополнительно 30 Вернуться в игру 31 Главное меню 32 Настройки 33 Дополнительные параметры 34 Управление 35 Звук 36 Пауза 37 Звуковые настройки 38 Звуковое устройство 39 Моно 40 Стерео 41 Analogue Surround 42 5.1 Digital Surround 43 Громкость эффектов 44 Громкость музыки 45 Громкость речи 46 TV Mode 47 50Hz 48 60Hz 49 Яркость 50 Вибрация 51 Субтитры 52 Подсказки 53 Поздравляем, вы прошли всю игру! Вызаслужили небольшой подарок! 54 Эскизы к игре 55 Персонажи 56 Секретные послания 57 Ролики 58 Введите свое имя 59 Выберите букву 60 Удалите букву 61 Введите имя 62 Выбрать позицию 63 Выбрать букву 64 Играть 65 Очистить позицию 66 Вы уверены, что хотите очистить позицию? 67 Пауза 68 Нажмите 69 чтобы продолжить 70 Играем снова? 71 Пусто 72 The analog controller (DUALSHOCK®2) is not detected. Please insert an analog controller (DUALSHOCK®2) into controller port 1 73 Please reconnect the controller and press START to continue. 74 Insert memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 75 Insert memory unit for Xbox in MEMORY CARD slot 1. 76 Accessing memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 77 Searching for memory unit for Xbox in memory unit slot 1. 78 Идет поиск игр, сохраненных на жестком диске 79 Идет поиск игр, сохраненных на жестком диске 80 No memory card (8MB) (for PlayStation®2) found in MEMORY CARD slot 1 81 No memory unit for Xbox found in memory unit slot 1. 82 No saved games found on hard drive. 83 No saved games found on hard drive. 84 Play without a memory card (8MB) (for PlayStation®2)? 85 Create saved games on hard drive? 86 Create saved games on hard drive or memory unit? 87 Create saved games on hard drive? 88 The memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. Do you wish to format the memory card (8MB) (for PlayStation®2) now? 89 This should not be seen 90 Do you want to format it? 91 Are you sure you wish to format? 92 Loading data. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1, controller, reset, or switch off the console 93 Loading %s. Please do not remove memory units or disconnect any controllers. 94 Loading saved game 95 Now loading... 96 Saving data. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1, controller, reset, or switch off the console 97 Saving to memory unit %s. Please do not remove memory units or disconnect any controllers. 98 Сохранение 99 Сохранение %s. Пожалуйста, не выключайте компьютер. 100 Load Failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again. Press button to continue 101 The Xbox memory unit %s was removed during use. Load failed. Press A to continue. 102 Проблема при загрузке сохраненной игры! 103 Save failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 and please try again. Press button to continue 104 The Xbox memory unit %s was removed during use. Save failed. Press A to continue. 105 Проблема при попытке сохранения! 106 Format Failed! Please check memory card (8MB) (for PlayStation 2®) in MEMORY CARD slot 1 and try again. Press button to continue 107 This should not be seen. 108 This should not be seen. 109 Auto saving data. Do not remove memory card (8MB) for PlayStation(r)2 in MEMORY CARD slot 1, reset, or switch off the console. 110 Auto saving data. Do not remove memory card for XBOX in MEMORY CARD slot %d, reset, or switch off the console. 111 Auto saving data. 112 Formatting the memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1. Please do not remove the memory card (8MB) (for PlayStation®2), controller, or reset/switch off the console 113 This should not be seen. 114 This should not be seen. 115 Format Successful 116 Попытаться сохранить снова? 117 There's a problem with the disc you're using. It may be dirty or damaged. Press X to continue. 118 There's a problem with the disc you're using. It may be dirty or damaged. Press A to continue. 119 Возникла проблема с игровым диском. Возможно, он загрязнен или поврежден. Чтобы продолжить, нажмите <<пробел>>. 120 Sorry - there are no free kbytes on that memory card (8MB) for PlayStation(r)2. 121 Your Xbox does not have enough free blocks to save games. You need to free %d more blocks.Press to continue without saving or to free more blocks 122 Sorry - there is no free space in your hard drive. 123 Please insert a memory card (8MB) for PlayStation(r)2 with at least %d free kbytes into MEMORY CARD slot 1. 124 You need to free %d more blocks.Press A to continue without saving or B to free more blocks. 125 Пожалуйста, освободите на жестком диске %d Кб 126 Направление движения 127 Двигаться к экрану 128 Двигаться от экрана 129 Налево 130 Направо 131 Пауза 132 Инвентарь 133 Нижняя иконка 134 Левая иконка 135 Правая иконка 136 Верхняя иконка 137 Прокручивать вперед 138 Прокручивать назад 139 Ползти 140 Бежать 141 Изменить управление 142 Выберите клавишу или кнопку 143 Использовать клавиатуру и мышь 144 Использовать Game Pad 145 Перемещение мышью 146 Левая кнопка мыши 147 Средняя кнопка мыши 148 Правая кнопка мыши 149 Tab 150 Caps Lock 151 Левый Shift 152 Левый Control 153 Alt 154 Пробел 155 Control Alt 156 Правый Control 157 Правый Shift 158 Enter 159 Backspace 160 Insert 161 Home 162 Page Up 163 Page Down 164 End 165 Delete 166 Up 167 Down 168 Влево 169 Вправо 170 Numpad 171 Enter 172 No memory card (8MB) for PlayStation(r)2. 173 Сломанный меч: Спящий дракон 174 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz!&()*+,-./: 175 (c)2003 Revolution Software Ltd 176 (c)2003 THQ International Ltd 177 Загрузка... 178 тест 179 тест 180 Краткое содержание игры "Сломанный меч I 181 Краткое содержание игры "Сломанный меч II 182 Геомантическая энергия 183 Рукопись Войнича 184 Тамплиеры 185 Нажмите кнопку , чтобы расстегнуть ремень безопасности 186 Чтобы сдвинуть коробку, переместите героя вперед или назад, удерживая кнопку 187 Чтобы просмотреть предметы, найденные Джорджем, нажмите кнопку ИНВЕНТАРЬ 188 Чтобы использовать комбинированные предметы, выберите ИНВЕНТАРЬ, 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 Когда будет выбрано более одного объекта, высветятся символы нескольких объектов. Для перемещения между этими объектами воспользуйтесь кнопками ПРОСМОТР ПРЕДМЕТОВ 200 Чтобы начать игру, нажмите кнопку START 201 There is insufficient free space on the memory card (8MB) (for PlayStation®2) inserted in MEMORY CARD slot 1. In order to save game data you require a memory card (8MB) (for PlayStation®2) with %d KB free space. Do you wish to continue without saving? 202 No memory card (8MB) (for PlayStation®2) found in MEMORY CARD slot 1. In order to save game data you require a memory card (8MB) (for PlayStation®2) with %d KB free space. Do you wish to continue without saving? 203 No memory card (8MB) (for PlayStation®2) found in MEMORY CARD slot 1. Press button to continue 204 The memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 contains no Broken Sword: The Sleeping Dragon save game data. Press button to continue 205 The memory card (8MB) (for PlayStation®2) was removed. Press button to continue 206 The save data on the memory card (8MB)(for PlayStation®2) is corrupted. Press button to continue 207 No memory card (8MB) (for PlayStation®2) found in MEMORY CARD slot 1. In order to save game data you require a memory card (8MB) (for PlayStation®2) with %d KB free space. Press button to continue 208 The memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1 has insufficient space. In order to save game data you require a memory card (8MB) (for PlayStation®2) with %d Kb free space. Press button to continue 209 Save Successful. Press button to continue 210 Format 211 The disk tray is open, please close the disk tray 212 Wrong game disc in disk tray. Please insert the Broken Sword: The Sleeping Dragon game disc 213 Disc Error. The disc could not be read 214 Save data to the memory card (8MB) (for PlayStation®2) in MEMORY CARD slot 1? 215 Overwrite 216 Please select a save game slot 217 Please select a game to load 218 Are you sure you want to quit? 219 Game slot %d has existing data. Are you sure you wish to overwrite? (previous save data will be lost!) 220 EMPTY 221 Game cleared. Would you like to save? 222 Game clear 223 Your Xbox doesn't have enough free blocks to save new games. Existing games can be loaded and overwritten. You need to free %d more blocks.Press to continue without saving or to free more blocks 224 Save Successful.Press to continue 225 Unable to load saved game.Press to continue 226 There are no Broken Sword: The Sleeping Dragon save games on the hard disk.Press to continue. 227 Your Xbox doesn't have enough free blocks to save games.Press to continue. 228 Your Xbox doesn't have enough free blocks to save new games. Existing games can be overwritten.Press to continue. 229 1 230 2 231 3 232 4 233 Сломанный меч: Тень тамплиеров 234 Однажды молодой американский турист по имени Джордж Стоббарт присел за столик открытого парижского кафе. Ему и в голову не приходило, что через несколько минут жизнь его навсегда изменится и что скоро ему предстоит колесить по миру, сражаясь с древним врагом, угрожающим самому существованию нашей цивилизации... 235 Кафе разрушено страшным взрывом, Джорджу повезло, что он остался жив. Он вспоминает, что видел не только жертву, но и убийцу - безжалостного киллера, который заложил бомбу, нарядившись клоуном. 236 Джордж понимает, что полиция не собирается ничего предпринимать, и ему остается только одно - взяться за дело самому. 237 Заручившись помощью красивой молодой журналистки Николь Коллар, он начинает распутывать сложную сеть улик и приходит к заключению, что это убийство было всего одним из звеньев в цепи кровавых преступлений, поокатившихся по миру. Постепенно картина проясняется... 238 Ирландские пабы, курильни Сирии, клоуны и графини, потайные катакомбы и часовенка в Шотландии - наши герои везде приходят к одному страшному выводу: 239 Древний орден рыцарей-тамплиеров вовсе не был уничтожен - он живет и процветает под руководством безумного Великого магистра, мечтающего о мировом господстве, и только Джордж и Нико могут остановить его. 240 Им предстоит выжить в схватке с докторами-садистами, профессиональными убийцами, кондукторами в штатском и злобными полицейскими - и все это не сделав ни единого выстрела! Старый друг Нико, Андре Лабино, оказывает им неоценимую помощь, помогая разрешить массу загадок, связанных с древним тамплиерским манускриптом. 241 Идя по следу, Джордж и Нико все яснее и яснее понимают, что должны остановить Великого магистра любой ценой. 242 Сломанный меч 2: Туманное зеркало 243 Прошло полгода с тех пор, как закончилось маленькое приключение, описанное в игре "Сломанный меч: Тень тамплиеров". Пока Джордж был в Америке, ухаживая за умирающим отцом, Нико, проводя журналистское расследование, напала на след международной организации, занятой контрабандой наркотиков. 244 Перехватив некий пакет, она обнаруживает в нем (вместо кокаина, который она ожидала найти) загадочный камень, покрытый странными символами. Нико обращается к профессору Убие, известному знатоку культуры майя. Он в восторге и приглашает ее зайти к нему домой... 245 Джордж возвращается в Париж как раз вовремя для того, чтобы присоединиться к ней. Он бы предпочел наверстать упущенное за время разлуки, но все-таки соглашается пойти с Нико в дом Убие -- и именно там мир Джорджа и Нико опять идет кувырком. Джордж получает удар по голове и теряет сознание, Нико похищают, и скоро наши герои обнаруживают, что оказались вовлечены в планы наркобарона, который задумал выпустить на волю страшное божество майя, способное погубить все человечество. 246 У Джорджа нет ни единой зацепки, и ему не остается ничего другого, кроме как обратиться к Андре Лабино (которого он на дух не выносит) и убедить его помочь ему в поисках Николь, пока ее не настигла безвременная кончина. 247 Из Парижа в Марсель, из Центральной Америки на Карибы (через Лондон) -- Джордж и Нико летают по всему миру, решая загадки, находя новых друзей и врагов, а иногда встречая старых. 248 С кем бы им не пришлось сражаться - агентами ЦРУ, кокаиновыми баронами, латиноамериканскими диктаторами, безумными учеными, майанскими артефактами, преступными священниками, могущественными шаманами и даже киношными статистами - они всегда встречают опасность достойно и не унижаются до насилия. 249 Джордж и Нико работают наперегонки со временем, стремясь остановить исполнение древнего пророчества (как говорят, это должно произойти в день затмения). Они должны сделать все, чтобы страшная тайна Туманного зеркала не вырвалась наружу. 250 Рукопись Войнича 251 "Рукопись Войнича" многие называют "самым загадочным манускриптом в мире". Книга получила свое название в честь человека, который нашел ее - американского букиниста и коллекционера Вилфрида М. Войнича. Он совершенно случайно обнаружил рукопись в 1912 году, разбирая коллекцию древних манускриптов на вилле Мандрагона во Фраскати, под Римом. 252 Предположительно, она была написана в XV-XVII столетии и представляет собой рукописный текст, снабженный примитивными иллюстрациями. Почти сто лет этот манускрипт неизменно ставит в тупик лингвистов и криптологов. 253 Книга небольшого формата - 17 на 25 сантиметров, - но толстая, почти 235 страниц потрескавшегося пергамента. Они обильно покрыты диаграммами и рисунками, имеющими отношение к астрономии, биологии, космогонии, лечебным травам и фармацевтике. Книга написана на языке, который не употреблялся ни в одном другом известном источнике. Этот алфавит, по различным предположением, заключал в себе от 19 до 28 букв. Ни одна из них не имеет ни малейшего отношения к каким-либо английским или европейским буквенным системам. 254 Есть свидетельства того, что при ее написании были использованы два разных "языка" и несколько писцов, что, по мнению некоторых, указывает на сложную систему кодировки... 255 Было предложено множество теорий относительно содержания и происхождения рукописи: например, что она написана великим ученым Средневековья Роджером Беконом, который зашифровал ее, чтобы избежать обвинений в ереси, что это - средневековый рецепт эликсира жизни, что это розыгрыш шестнадцатого столетия, рассказ о древней гражданской войне, написанный на особой форме украинского языка без обозначения гласных, сборник древних апокалипсических молитв, обращенных к темам... 256 боли и смерти, древняя попытка перевести один из языков Юго-Восточной Азии в алфавитную систему, и даже что это розыгрыш, придуманный самим Войничем. 257 Однако некоторые полагают, что в книге заключено Древнее знание, недоступное нашему пониманию, и что такая сложная система шифрования ясно указывает на то, что скрытые в ней секреты несут в себе огромную силу. И что на этих невинных с виду страницах таится ключ к некой ужасной Силе... 258 Пока шифр не разгадан, и, возможно, мы должны быть благодарны, что "Рукопись Войнича" до сих пор остается загадкой... 259 Рыцари ордена тамплиеров 260 В начале двенадцатого столетия христиане, совершающие паломничество в Иерусалим, все чаще и чаще гибли от рук сарацинов. В 1119 году в одном из таких налетов было убито более 300 паломников. Рыцари Первого Крестового похода к этому моменту уже давно вернулись на родину. Кто теперь мог защитить поселенцев и их гостей? Ответ: новая генерация монахов-воинов. 261 В том же самом году Хью Депайен предложил свои услуги королю Иерусалима Болдуину I. 262 Он и восемь его товарищей охотно возьмут на себя охрану дорог, по которым пролегает путь паломников. Король принял его предложение, и скоро успехи рыцарей так впечатлили его, что он отдал нарождающемуся ордену для размещения целое крыло своего дворца. Во времена мусульманского правления это крыло было мечетью под названием Аль-Акса и располагалось оно на том самом месте, где когда-то стоял сам Храм Соломона. Так Хью Депайен дал новому ордену имя: "Орден бедных рыцарей Христа и Храма Соломонова" -- рыцари-храмовники. 263 Кнопка 264 Подсказка 265 ПОЗИЦИЯ 4 266 ПОЗИЦИЯ 3 267 ПОЗИЦИЯ 2 268 ПОЗИЦИЯ 1 269 Бонусы 270 "Этническая" музыка на фоне 271 Сигнал автоответчика 272 Сигнал автоответчика 273 Лифт поднимается 274 "Мрачная" музыка на фоне 275 Разговор за кадром 276 Бум 277 Бум! 278 Бум! Бум! Бум! 279 Бум! Бум! Бум! Бум! 280 Гудок 281 Звон разбитого стекла 282 Машина уносится с визгом тормозов 283 Щелк! 284 Компрессор включился 285 Компрессор выключился 286 Кашель 287 Хруст 288 Треск 289 Треск огня 290 Грохот 291 Скрип 292 Скрип 293 Хруст 294 Низкий гул 295 Разговор в отдалении 296 Гром вдали 297 Лает собака 298 Лают собаки 299 Закрывается дверь 300 Дверь с трудом закрывается 301 Дверь с трудом открывается 302 Щелкает замок 303 Дверь открывается 304 Дверь захлопывается 305 Предсмертные крики 306 Землетрясение 307 Мощные разряды 308 Гул энергетической установки 309 Двигатель остановился 310 Взрыв 311 Треск огня 312 Огонь шумит в хрустальном шаре 313 Скрип половицы 314 Скрипит половица 315 Скрипят половицы наверху 316 Шум реки 317 Шум воды 318 Шаги 319 Шаги 320 Шаги насторожили охрану 321 Шаги приближаются 322 Стон 323 Охранник приближается 324 Выстрел 325 Выстрел 326 Выстрел 327 Выстрелы 328 Большая машина 329 Сильный дождь 330 Вертолет улетает 331 Заработал двигатель вертолета 332 Ключ упал на пол 333 Земля сотрясается 334 Силовые линии потрескивают и шипят 335 Молния 336 Молния 337 Удар молнии 338 Музыка из наушников 339 Охранников насторожил шум 340 Крики боли 341 Люди мучаются от боли 342 Звонок телефона 343 Гудок 344 Самолет дребезжит 345 Пульсирующая энергия 346 Пульсирующая энергия 347 Земля слегка сотрясается 348 Негромкий плеск ручья 349 Рикошет 350 Шум сзади 351 Шум сверху 352 Шум 353 Шум 354 Шум 355 Быстрая река 356 Крик 357 Крик 358 Вой полицейских сирен 359 Крики 360 Крики снизу 361 Визг шин 362 Грохот 363 Визг трубы 364 Всплеск 365 Шлепок 366 Каменный предмет падает на землю 367 Гроза 368 Странные звуки из хрустального шара 369 Удар электрошокера 370 Глухой удар 371 Бах! 372 Гром 373 Шум сливного бачка 374 Наверху спустили туалет 375 Рев грузовика 376 Включился двигатель грузовика 377 Подземная река 378 Жужжание 379 Оператор подключается 380 Приближается человек 381 недоеденный гамбургер 382 Инвентаря нет 383 Металлическая пластина 384 Старинный шарф 385 Temp help 386 Бутылка пива 387 Открытая бутылка пива 388 Больше не нужно 389 Птичье гнездо 390 Больше не нужно 391 Открывалка для бутылок 392 Мужские трусы 393 Свеча 394 Предмет, покрытый кристаллами 395 Ключ Соломона 396 Кусок угля 397 Серебряная монета 398 Две серебряные монеты 399 Три серебряные монеты 400 Чашечка с жиром 401 Бумажный стаканчик 402 Карта с DVD 403 Больше не нужно 404 Больше не нужно 405 Больше не нужно 406 Огнетушитель 407 Алюминиевая фольга 408 Протекающая канистра 409 Канистра с пробкой 410 Театральный грим 411 Чашка с гримом 412 Гарри Гиллиган 413 Удостоверение Холмондели 414 Ручка от домкрата 415 Лупа 416 Расплавленный грим 417 Нико Коллар 418 Блокнот Джорджа 419 Камень с "альфой" 420 Камень с "пси" 421 Камень с "омегой" 422 Больше не нужно 423 Больше не нужно 424 Порванный сборник поэзии 425 Поэтический сборник с монетами 426 Открытка из Гластонбери 427 Старый железный ключ 428 Пульт 429 Металлическая палка 430 Длинная веревка 431 Ключ от канализационного люка 432 Веревка, привязанная к ключу от канализационного люка 433 Больше не нужно 434 Каменный цилиндр 435 Кусок веревки 436 Электронный пропуск 437 Старый театральный билет 438 Жестяная кружка 439 Больше не нужно? 440 Распечатка из банка 441 Промышленный отбеливатель 442 Светлый парик 443 Кронштейн от водосточной трубы 444 Темный парик 445 Неавторизованный пропуск 446 Авторизованный пропуск 447 Диаграмма Вернона 448 Схема Путей Дракона 449 DVD Вернона 450 Визитная карточка Вернона 451 Ключ от кухни Вернона 452 Фен 453 Больше не нужно 454 Помада 455 Газета 456 Блокнот Нико 457 Карандаш 458 Фото замка 459 Пресс-карта 460 Точильный камень 461 Гильза 462 Старый театральный билет 463 Бумажная салфетка 464 Темный парик 465 Больше не нужно 466 Камни с буквами 467 Альфонс 468 Брат 469 Киллер 470 Рычаг 471 Панель 472 Свидетель 473 Беатрис 474 Номер евангельского стиха 475 Заграждение 476 Блондинка 477 Бруно Оствальд 478 Полковник Батли 479 Замок 480 Псих 481 Кристалл 482 Ключ Соломона 483 Ключ Соломона 484 Темноволосая женщина 485 Труп 486 Место назначения 487 Сторожевая собака 488 Дверь 489 Энергия земли 490 Локатор энергии 491 Египет 492 Электронная карта 493 Выход 494 Выход из текущего меню 495 Бруно 496 Флэп 497 Флоббаж 498 Плитка с птицей 499 Плитка с рыбой 500 Плитка со скорпионом 501 Плитка со змеей 502 Следуйте за мной 503 Fuel cap 504 Ворота 505 Джордж 506 Великий магистр 507 Охранник 508 Вернон Блие 509 Фигура в облачении 510 Остров Сен-Луи 511 Доктор Холмондели 512 Больше не нужно 513 Диаграмма Вернона 514 Андре Лобино 515 Мелисса Батли 516 Переодетая Нико 517 Нет 518 Бруно Оствальд 519 Петра 520 Телефон 521 Самолет Гарри 522 Самолет Гарри 523 Продвижение 524 Паб 525 Книгохранилище 526 Тросик 527 Фигура в облачении 528 Сейф Вернона 529 Потайная дверь 530 Потайной ход 531 Охрана 532 Железная дверь 533 Скейтбордист 534 Число на разбитом циферблате 535 Звуки 536 Спортивный автомобиль 537 Число на Святом Стефане 538 Оставайся здесь 539 Подпорка 540 Сусарро 541 Техник 542 Театр 543 Театральная маска 544 Район, где расположена квартира Вернона 545 Площадь Монфасон 546 Квартира Нико 547 Театр 548 Гластонберийский Тор 549 Трабант 550 Тристрам Хилладж 551 Писсуары 552 Овощи 553 Символ на стене 554 Имон О'Мара 555 Да 556 Мадам Зази 557 Нико, моя подруга. 558 Полусъеденный гамбургер. Я нашел его в мусорном баке. 559 В тяжелую минуту он мог бы спасти меня от голодной смерти. 560 Если бы я впал в полное отчаяние. 561 Это был обрывок фольги. 562 У моей бабушки ящик всегда был набит фольгой. Она ее мыла, чтобы использовать снова. 563 Ах, светлые деньки. 564 Это был кусок веревки. 565 Никогда не угадаешь, где тебе пригодится веревка. 566 Гммм. Я начал говорить совсем как мой дедушка. 567 Это был пульт дистанционного управления с одной-единственной кнопкой. 568 Либо он открывал железные ворота, 569 Либо у них в телевизоре была всего одна программа. 570 Это была ручка от автомобильного домкрата. 571 Уголек. Он приносил мне удачу. 572 На открытке была изображена старая, милая английская деревня. 573 На обороте - письмо. 574 Пришлось срочно уехать из Парижа. 575 Настоятельно рекомендую тебе сделать то же самое. Сусарро ищет тебя! Твой друг Бруно. 576 Судя по штемпелю, письмо было отправлено из некоего места под названием Гластонбери. 577 Я осторожно развернул ткань. 578 Это был шарф с вышитым рыцарским гербом. 579 В шарф была завернута металлическая пластина. 580 На ней была изображена молния. 581 На гербе была изображена молния, разбивающая надвое меч. 582 Символ, изображающий молнию, был точно таким же, как на силовой станции. 583 Я нашел эту металлическую пластину на мертвеце. 584 На ней была рельефно изображена молния. 585 Бутылка пива пережила крушение без малейших повреждений. 586 На вид пиво было дешевенькое. К тому же теплое. 587 Птичье гнездо было сухим - как щепки на растопку. 588 Я уже проверил, нет ли здесь пауков. 589 Это была открывалка для бутылок, она принадлежала Гарри. 590 Раньше эти трусы принадлежали Бруно. 591 Мне не хотелось рассматривать их слишком пристально… 592 Это была старая сальная свеча. 593 Артефакт странной формы был инкрустирован голубыми кристаллами. 594 Эти три юбилейные монетки выпали из книги стихов. 595 У меня осталось две юбилейные монетки. 596 Это была последняя из юбилейных монеток. 597 Я налил немного лампового масла в старую жестяную кружку. 598 Старый бумажный стаканчик выглядел так, словно на него наступили. 599 На диске была целая серия фотографий, сделанных со спутника. 600 Огнетушитель не вошел бы ко мне в карман... 601 Грим напомнил мне о давнем, давнем визите к одному костюмеру… 602 Я поместил грим в старый стаканчик. 603 От жара лампы грим расплавился. 604 Пилот Гарри был убежденным оптимистом. 605 Удостоверение личности принадлежало убитому изобретателю, Холмондели. 606 Железная палка выглядела как ручка от неизвестного механизма. 607 Увеличительное стекло было великолепно. 608 Сверху на камне была начертана буква "альфа". 609 Сверху на камне была начертана буква "пси". 610 Сверху на камне была начертана буква "омега". 611 После того, как я вытащил монеты из корешка, книга стихов стала выглядеть изрядно потрепанной. 612 "Закчарованный Авалон. Баллады мистической эпохи". 613 Книгу стихов написал парень из "Космической феи". 614 В обложку были заламинированы серебряные монеты. 615 Это был старый ключ. 616 Палку выбросило из машины изобретателя во время ызрыва. 617 Эта длинная веревка болталась на строительных лесах. 618 С чем-чем, а с ключами для канализационных люков я умел обращаться. 619 Я привязал веревку к ключу. 620 Парень, который ограбил меня, уронил странный камень. 621 Это была магнитная карточка для электронного замка. 622 Театральный билет пожелтел от старости. 623 Из жестяной кружки пахло прелыми листьями. 624 ВКЛЮЧИТЬ ПОДСКАЗКИ 625 disguises 626 Моя пресс-карта. Это фото мне никогда не нравилось. 627 Это был парик, который я нашла в маленьком дворике. 628 DVD не был подписан. 629 Мне было все равно, кому он предназначался: долг журналиста - добывать информацию любыми методами. 630 Мне оставалось найти DVD-плеер, чтобы просмотреть его… 631 Это был DVD из сейфа Вернона. 632 Это была гильза от одной из пуль, выпущенных той женщиной. 633 Я полагала, что она еще может пригодиться. 634 Это была визитная карточка, которую я нашла на убитом. 635 Номер его телефона - 01 23 74 80 19. 636 Это была бумажная салфетка. 637 Это была первая страница старой газеты. 638 В газете тоже было полно историй о странных погодных явлениях по всему миру. 639 Это был карандаш, который я взяла из холла в доме Вернона. 640 Это был ключ от черного хода в квартиру Вернона. 641 Согласно банковскому балансу, Вернон Блие был весьма стеснен в средствах. 642 Может, именно поэтому то, что знал. 643 Это был пропуск, который приготовили для Петры. 644 Это был кронштейн от водопроводной трубы. 645 Это был полусъеденный гамбургер, который я нашла в мусорном баке. 646 Я с самого начала жалела, что его подобрала. 647 Этой дрянью действительно можно было что-нибудь отбелить. 648 Отбеливатель отлично справился с париком. 649 Возможно, Петра тоже им воспользовалась… чтобы добиться такого натурального цвета. 650 Темный парик Петры. Она, несомненно, любила менять личины. 651 Мне удалось заполучить пропуск Петры. 652 Теперь мне надо было его авторизовать. 653 Теперь, авторизовав пропуск, я могла пройти через любые двери. 654 Фен пришелся очень кстати. 655 У меня не было никаких идей. Такая вещь может пригодится девушке где угодно. 656 Современная женщина должна всегда иметь при себе помаду. 657 Здание на фотографии было похоже на старинный замок. 658 Брусок был здорово истерт: Петра явно отчаянно гордилась остротой своих ножей. 659 Билет выглядел так, словно его напечатали незадолго до войны. 660 Металлическая пластина была покрыта странными символами. 661 На одном из концов куска материи был вышит старинный герб. 662 Удар молнии разбивает меч надвое. 663 Вернон утверждал, что в диаграмме скрыт некий смысл. 664 ВКЛЮЧИТЬ ПОДСКАЗКИ 665 НУЖНО ОПИСАНИЕ ЭТОГО ПРЕДМЕТА 666 Сейчас мне звонить было некому. 667 Возможно, мне следовало позвонить… 668 Я подумала, что у Андре могут быть какие-то идеи. 669 Андре Лобино. 670 Привет, Андре! 671 Моя дорогая Нико! Как дела? 672 Как обычно.Скучать не приходится. 673 Я собиралась взять интервью у одного парня, а тут его взяли и застрелили. 674 Господи! Ты не пострадала? 675 Я в порядке. Но убийца убежала, я не успела ее остановить. 676 Ее? Это была женщина? 677 Точно. И это еще не самое странное. 678 Думаю, это больше, чем простое убийство. 679 Однако… Ты что, опять пустилась в одно из… своих маленьких "приключений", Нико? 680 Эй! Ты это о чем?! 681 Надеюсь, что в этот раз обошлось хотя бы без этого идиота Стоббарта? 682 Андре! Меня чуть не убили! 683 Ну ладно. Ладно… 684 Нико! Где ты была, черт возьми? 685 Я второй день тебя ищу! 686 Меня арестовала полиция! 687 Что?! Ты что, с ума сошла? 688 Что случилось? 689 Они два дня продержали меня в камере по надуманному обвинению, 690 а потом выпустили, даже не подумав извиниться! 691 Но почему, Господи Боже мой, им вообще могло придти в голову тебя арестовать? 692 Меня взяли за убийство человека, у которого я собиралась брать интервью. 693 Господи! Какой ужас! Ты в порядке? 694 Нет, я в ярости. Андре… тут происходит что-то очень странное. 695 Это не просто убийство… 696 О боже мой. Приехали. Еще одно таинственное расследование… 697 Ты это о чем?! 698 Слава богу, что в этот раз хотя бы обошлось без этого идиота Стоббарта. 699 Не начинай снова, Андре! 700 Ладно… 701 Я надеюсь, что след еще не остыл… 702 И что ты собираешься делать? 703 Искать новые улики, я думаю... 704 Хорошо, что ты появилась. Я о тебе очень волнуюсь, знаешь ли… 705 О, Андре, ты такой милый… 706 Проблема в том, что я не могу найти никаких улик, чтобы начать расследование. 707 Убийца должна был оставить хоть какой-то след. Обыщи все вокруг. 708 Посмотрю, что получится раскопать. 709 Как тебе такое: убийца носила парик. 710 Больше похоже на дело для полиции нравов. Ха-ха! 711 Да нет, Андре, слушай! Парик в точности повторял мою собственную прическу! 712 Ага. Понятно. Ну, ясно, теперь ты непременно должна ее выследить. А как насчет свидетелей? 713 Хуже, чем ничего. 714 А сам парик может чем-нибуть помочь? 715 Об этом я не подумала. 716 Я нашла парик, который наверняка принадлежал убийце. 717 Откуда ты знаешь? 718 Он совсем новый и его бросили рядом с тем местом, откуда она убегала. 719 Внутри парика я нашла светлые волосы. 720 Это сужает круг поисков. 721 Может быть, кто-то видел блондинку. 722 Может быть. 723 В квартире есть сейф, он спрятан под полом. 724 В квартире шифровальщика? 725 Точно. 726 Думаю, тебе нужно найти комбинацию, которая открывает его замок. 727 У меня серьезная проблема, Андре. Мне действительно нужна твоя помощь. 728 Расскажи мне, в чем дело, ия посмотрю, что могу сделать. 729 Парень, которого убили… 730 Тот, у которого ты пришла брать интервью? 731 Да, он. Он оставил мне сообщение. Записал его на диск. 732 Как драматично! Голос с того света. 733 Это серьезно, Андре! 734 В этом послании он говорит, что сумел расшифровать нечто под названием "Манускрипт Войнича". 735 Гммм 736 И еще, ты знаешь сто-нибудь о "Ключе Соломона"? 737 Я должен посмотреть сам! 738 Жди меня у себя. 739 Андре, мне нужно продолжить расследование. 740 Ладно, Нико. И… и насчет того, что я говорил… раньше… я извиняюсь. 741 не расстраивайся, Андре. Я сама иногда напрашиваюсь. 742 Только знаешь, Джордж… он был кто угодно… но он никогда не был идиотом. 743 Если тебе понадобится моя помощь, обязательно позвони. 744 Надо позвонить в газету. 745 Отдел новостей. 746 привет, Кендис, он у себя? 747 Опять на совещании. 748 Он позвонил мне и оставил сообщение на автоответчике. 749 Я скажу ему позвонить тебе. Когда он освободится. 750 Спасибо, пока. 751 Кендис, старик у себя? 752 Да, но у него совещание. 753 Сакажешь ему, чтобы он нашел мне на сегодня подмену? 754 А… Значит, этот пристукнутый технарь оказался лакомым кусочком, да? 755 Не совсем. Могу только сказать, что это утро преподнесло мне массу сюрпризов… 756 Ты меня заинтриговала. Готова прислать материал? 757 Работаю. Как только что-то наклюнется, ты первый узнаешь. 758 Привет, Кендис, это Николь. 759 Мне нужна твоя помощь. 760 Для этого я тут и нахожусь. 761 Ты актриса на покое, ты должна это знать. 762 На острове Сен-Луи есть что-нибудь, связанное с театром? 763 Там есть старый театр. 764 Я знаю людей, которые несколько лет назад пытались открыть его снова. 765 Но последние пять лет он совершенно заброшен. 766 А название у него есть? 767 L'Heiroglyphe. 768 Спасибо. С меня причитается. 769 Кстати, у тебя есть что-нибудь на этого программиста? 770 Только то, что он - один из лучших в своем деле. 771 Спасибо. 772 Пока! 773 В этом совершенно не было смысла. 774 Это мне было совершенно ни к чему. 775 Я бы ни за что не стал делать это! 776 Я вовсе не собирался это делать. 777 Идея была так себе. 778 Не в этот раз. 779 Это был неправильный подход. 780 Из этого ничего бы не получилось. 781 Решение было не самым правильным. 782 Нереально. 783 (Принюхивается) 784 Это было совершенно бессмысленно. 785 Мне это было совершенно незачем. 786 Я бы этого делать ни за что не стала. 787 Я вовсе не собиралась делать это. 788 Это была не лучшая идея. 789 Не в этот раз. 790 Это было бы неправильно. 791 Из этого ничего бы не получилось. 792 Это было неуместно. 793 Не сейчас. 794 Не имело смысло даже пробовать. 795 Мне это было совершенно ни к чему. 796 Я этого ни за что не стала бы делать! 797 Это приходило мне в голову, но я от этой идеи отказалась. 798 Не лучшая идея. 799 Не в этот раз. 800 Это было бы неправильно. 801 Из этого ничего бы не получилось. 802 Это было неуместно. 803 Не сейчас. 804 Не имело смысло даже пробовать. 805 Мне это было совершенно ни к чему. 806 Я этого ни за что не стал бы делать! 807 Это приходило мне в голову, но я от этой идеи отказался 808 Не лучшая идея. 809 Не в этот раз. 810 Это было неуместно. 811 Из этого ничего бы не получилось. 812 Это было бы не совсем правильно. 813 Из этого ничего бы не получилось. 814 Вы мертвы! Хотите продолжить игру? 815 Начать с последней позиции 816 Настройки 817 По ту сторону двери не было слышно ни звука. 818 За дверью - только молчание. 819 Все было тихо. 820 Возможно, дверь была слишком толстой, но я не слышала ни звука. 821 Я ничего не могла расслышать. 822 Я ничего не мог расслышать… 823 Из-за двери не доносилось ни звука. 824 Тишина. Либо это был дурной знак, либо за дверью просто никого не было. 825 Либо за дверью ничего не происходило, либо у меня опять начались проблемы с ушами. 826 Ничего. Ни звука. 827 Я не могла окрыть дверь. Она была заперта. 828 Дверь была плотно закрыта и не поддавалась. 829 Я не могла открыть дверь. 830 Еще одна запертая дверь, ничего больше. 831 Дверь была заперта, и у меня не было ключа! 832 Либо дверь заело, либо ее просто заперли. 833 Заперто. Возожно, с той стороны? 834 Дверь вовсе не собиралась открываться. 835 Нет, так не получится. 836 Так мне было не пробраться. 837 Это была вполне обычная дверь - ничего особенного. 838 Дверь выглядела вполне качественной. 839 Гм. В этой двери не было ничего примечательного. 840 В этой двери не было ничего особенного. 841 Дверь как дверь… 842 Это была просто дверь - ничего интересного. 843 Дверь выглядела весьма надежной. 844 В этой двери не было ни одной запоминающейся детали. 845 В этой двери не было ничего особенного. 846 Это была просто дверь, такая же, как и любая другая. 847 Все в порядке. Извините, что побескоил. 848 Ой… Извините… 849 Нет-нет, все в порядке. Извините меня. 850 Ничего, не обращайте внимания… 851 Извините… 852 Нет, ничего. 853 Мои извинения. Я вовсе не хотела вас отвлекать. 854 Э… извините… 855 Нет-нет, ничего! Извините. 856 Нет, ничего! 857 Извините. До свидания. 858 Все в порядке. Простите, что побеспокоила. 859 Забирается на препятствие высотой по пояс 860 Подпрыгивает и повисает на уступе выше его роста 861 подтягивается и вылезает на уступ, встает 862 прыжок вперед на 2 метра, с места 863 прыжок вперед на 2 метра, приземление 864 врезается на бегу в стену, но успевает полднять руки! 865 врезается на бегу в стену, но успевает полднять руки! 866 с трудом тащит большой, тяжелый предмет 867 пытается тянуть большой, тяжелый предмет, но не может 868 толкает большой, тяжелый предмет 869 пытается толккать большой, тяжелый предмет, но не может 870 Забирается на препятствие высотой по пояс 871 Подпрыгивает и повисает на уступе выше его роста 872 подтягивается и вылезает на уступ, встает 873 прыжок вперед на 2 метра, с места 874 прыжок вперед на 2 метра, приземление 875 врезается на бегу в стену, но успевает полднять руки! 876 врезается на бегу в стену, но успевает полднять руки! 877 с трудом тащит большой, тяжелый предмет 878 пытается тянуть большой, тяжелый предмет, но не может 879 толкает большой, тяжелый предмет 880 пытается толккать большой, тяжелый предмет, но не может 881 Мне не на что было встать. 882 Мне не хватало места, чтобы его тянуть. 883 Я не мог тащить его в ту сторону. 884 Тащить его туда было невозможно. 885 Мне не на что было встать. 886 Мне не хватало места, чтобы его тянуть. 887 Я не могла тащить его в ту сторону. 888 Тащить его туда было невозможно. 889 Учитывая, что он наверняка провалялся там несколько дней, на вкус он вполне ничего. 890 Теплое пиво! Фу! 891 Женщина должна хорошо выглядеть при любых обстоятельствах. 892 Как дела? 893 Спасибо, хорошо. 894 Окей? 895 Окей, Джордж. 896 Ты в порядке? 897 Да. 898 Извини. 899 Извини. 900 Я бы ни за что не надел чужие трусы. Меня от самой мысли тошнит. 901 Немного удачи… 902 При мысли о том, что я стану есть заплесневелый гамбургер, меня затошнило. 903 Я пыталась угадать: съел бы Джордж этот гамбургер в подобной ситуации? 904 Привет… 905 Эй, привет! 906 Послушайте… 907 Извините… 908 Привет… 909 Бонжур… 910 Послушайте… 911 Извините… 912 Внутри бирка была срезана. 913 Убийца замела следы. 914 Почти. 915 Внутри обнаружилось несколько прядей белокурых волос. 916 Так что женщина, за которой я гонюсь - действительно блондинка, а не брюнетка. 917 Выбрать язык 918 Инспектор Сера 919 Итак, я сижу в своем офисе в Айдахо. Звонит телефон. 920 На другом конце провода - этот спятивший профессор, который утверждает, что изобрел машину, которая навсегда изменит этот мир. 921 "И как я могу вам помочь?", - спрашиваю я. "Мистер Стоббарт, - отвечает спятивший профессор, - мне нужно, чтобы вы составили патент". 922 "Это простая работа. Я организую ваш перелет туда - и я организую ваш перелет обратно. Вы получите очень хорошие деньги". 923 "Это будет отличный отпуск, сначала до конца". Теперь скажите мне - как я мог отказаться? 924 Двумя неделями позже я уже вишу в рухнувшем самолете на краю пропасти посреди Конго, и со мной только чокнутый австралийский пилот 925 и мерзкое ощущение, что дальше все будет только хуже… 926 От коварных пустынь Северной Африки и до обманчивого покоя английской провинции - 927 повсюду Джордж Стоббарт и его напарница Нико Коллар должны распутать преступный заговор, угрожающий всему человечеству. 928 Сломанный меч: Спящий Дракон. Эпическое приключение. Революция в игровом мире. 929 Изменить язык 930 English 931 Franзais 932 Deutsch 933 Espaсol 934 Italiano 935 Встреча с Холмондели в его лаборатории в Конго 936 Пилот Гарри Гиллиган, австралиец, готов доставить меня к месту встречи 937 Умирающий предупредил меня о человеке по имени Сусарро 938 На одной из стен пещеры - знак "омега". 939 Я нашел удостоверение личности погибшего - это Холмондели, человек, с которым я должен был встретиться. 940 Холмондели получил открытку от Бруно, из Гластонбери. 941 Я ушел от людей Сусарро. Теперь я должен найти Бруно из Гластонбери. 942 Нико нашла в театре фотографию с пражским замком - это что, база Сусарро? 943 Если верить Лабино, капитул Святого Стефана размещался возле площади Монфасон. 944 Рыцарь Стефан вывез реликвию из Израиля. Чтобы доставить ее в монастырь Берентуар, ему пришлось пересечь Италию, Германию и область Реймса. 945 Определено точное местоположение Астролябии в Египте. 946 Я сумел отобрать у грабителя каменный цилиндр. 947 Грабитель похитил кристаллическую штуку. 948 Сусарро использует секреты расшифрованной "Рукописи Войнича". 949 Совершенно необходимо нечто под названием "Ключ Соломона". 950 Кристаллический предмет из сейфа - это Ключ Соломона! 951 Ключ будет использован для того, чтобы вызвать выброс Силы дракона. 952 Возможно, на схеме силовых линий точно указано расположение Астролябии. 953 Люди Сусарро увезли Бруно в Прагу. 954 Открытки в "Космической фее" - такие же, как та, что я нашел в Конго. 955 Тристрам сказал правду. Бруно был здесь, но уехал. 956 Странная фигура в длинной одежде (монах?) выбежала из горящего здания. 957 Человек, которого я спас, -- это Бруно Оствальд, нобелевский лауреат. Раньше он был вместе с неотамплиерами. 958 Оствальд утверждает, что ушел от неотамплиеров еще до Сент-Ниньяна. Его действительно там не было во время взрыва. 959 Холмондели произносится как "Чамли". Англичане - извращенцы. 960 Машина Холмондели работала только потому, что была установлена на каком-то странном "силовом центре". 961 Каждые 12000 лет энергия достигает своего пика - следующий такой взлет уже близко. 962 Энергия течет по силовым линиям. Китайцы называют их "Путями Дракона". 963 Сусарро, видимо, нашел главный центр, способный создать выброс энергии. 964 Сусарро использует Силу Дракона в своих собственных низких целях. 965 Сусарро заигрался с Силой Дракона и заболел. Ему нужен выброс энергии, чтобы вылечиться. 966 Сусарро подмял неотамплиеров после смерти Великого магистра". 967 Гластонбери - энергетический центр, как Конго. 968 Сусарро в Париже. Пора заняться им вплотную. 969 Нелепая машинка Бруно, похоже, нашла силовую станцию. 970 Сусарро поймал Нико! Нужно ей помочь. 971 Быка, который сторожит Нико, зовут Флэп -- он когда-то работал на Великого магистра. 972 Эта блондинка, Петра, убила информатора Нико. У него была информация о странных изменениях погоды в последнее время. 973 Нашел в сейфе странный кристаллический предмет. 974 Нашел мертвеца с выжженной грудью. Не представляю, что могло с ним случиться. 975 Нашел странный символ возле туннеля Сусарро. Похож на молнию. 976 Бруно был прав! В огромной пещере сила бьет отовсюду! Наверное, этот тот самый центр, о котором он говорил. 977 Вытащил камень из силового луча. На нем -- омега! 978 Нико потеряла в театре шарф, зато нашла фотографию замка в Праге! 979 Омега на стене совпадает с камнем, который мы взяли из Парижа. 980 На мертвеце в коридоре с копьями был шарф. В него что-то завернуто. 981 На шарфе вышит герб -- молния и сломанный меч. В него завернута металлическая пластина. 982 Древняя машина испускает мощный энергетический луч. Сила Дракона? 983 Я нашел еще одну молнию, точно такую же, как в Париже. 984 В энергетическом луче в Конго был камень с альфой. 985 Прибыли в замок под Прагой. 986 Повсюду сторожа и собаки. 987 Нико говорит, что Петра может прибыть в любую минуту. 988 Нико проникла в замок! Мне в это окно не пролезть. 989 Охрана сказала Нико, что Бруно где-то в подвале. Это должно быть близко. 990 Нашел форму охранника. 991 В подвале - большая железная дверь. 992 Я нашел Бруно! 993 Сусарро считает, что Ключ Соломона - у капитула Святого Стефана ордена тамплиеров. Он едет за ним в Париж. 994 Петра получила приказ доставить Бруно к Астролябии. 995 На стене у Сусарро висит карта, Пути Дракона на ней сходятся в Египте. Рисунок совпадает с диаграммой Вернона! 996 Я не смог остановить Сусарро и Петру. Бруно опять утащили. 997 На дороге копал яму мой знакомый - Флоббаж, рабочий, которого я встретил много лет назад возле взорванного кафе. 998 Когда я вложил его в рот черепу, каменный артефакт оказался ключом. Открылась потайная дверь. 999 Людям Сусарро приказано ждать меня. И убить. 1000 Поговорил с одним из тамплиеров - этот тот парень, который меня ограбил. Он сказал, что в статуе есть секрет, и умер. 1001 Цитата на статуе из "Откровения" 1, 3. 1002 Познакомился с тем, что осталось от капитула Святого Стефана. Настоятель сказал, что на них напал Сусарро и забрал назад Ключ Соломона. 1003 Тамплиеры не знают, где находится Астролябия. 1004 Получил еще один камень с буквой - на этот раз "пси". 1005 Настоятель посвятил меня в рыцари. 1006 Нашел три символа, совпадающие с символами на камнях. 1007 Голограмма Анубиса появилась ниоткуда. Наверное, ей несколько тысяч лет. 1008 Я расстроил планы Сусарро прямо перед последним поворотом Ключа. 1009 Тут появился Великий магистр. Выходит, что он выжил во время взрыва в Сент-Ниньяне, ему помогла Петра. Она обвела Сусарро вокруг пальца. 1010 Великий магистр изжарил Сусарро, метнув молнию из рук! 1011 Они ввели последнюю установку - теперь рост энергии не остановить. 1012 Великий магистр и Петра сбежали. 1013 Шар сфокусирован на Гластонбери. Здесь и будет выброс энергии! 1014 Бруно пожертвовал жизнью, чтобы мы с Нико смогли убежать. 1015 Гарри отвез нас в Гластонбери на самолете. Вокруг - потоп, остался только сухой островок в центре. 1016 Улица перекрыта. Я должен добраться до Тора. 1017 Вернон Блие 8:00. 1018 Выстрелы в квартире Вернона. 1019 Видела киллера: это молодая темноволосая женщина. 1020 Под половицами у Вернона спрятан маленький сейф. 1021 Возле квартиры хакера я нашла дорогой парик. 1022 Изнутри к парику прилипли светлые волосы -- на самом деле киллерша блондинка. 1023 Старуха с метлой видела, как киллерша запрыгнул в спортивную машину. 1024 Парнишка со скейтом говорит, что машина - это красный "ягуар E-Type". 1025 Охранница видела в машине театральную маску. 1026 Полиция арестовала меня за убийство Вернона. Соседка утверждает, что видела, как я входила в квартиру прямо перед тем, как раздались выстрелы. 1027 День рождения Беатрис - 23 октября. 1028 В сейфе лежали странная диаграмма и DVD-диск. 1029 Андре говорит, что капитул Святого Стефана размещался возле площади Монфасон. 1030 Этот рыцарь, Стефан, проехал через Галилею, долины По и Рейна и Реймс, чтобы доставить некую реликвию в монастырь Берентуар. 1031 Тамплиеры Святого Стефана посвятили Джорджа в рыцари. Теперь он станет совсем невыносимым. Еще они дали ему камень с греческой буквой "пси". 1032 На острове Сен-Луи есть заброшенный театр, называется L'Heiroglyphe. 1033 Меня продержали в тюрьме два дня, не предъявив обвинений. Надеюсь, след еще не остыл. 1034 Вернон Блие записал послание Беатрис. 1035 Вернона наняли, чтобы он расшифровал таинственную "Рукопись Войнича" - средневековый документ, написанный древним кодом, который до сих пор никто не сумел разгадать. 1036 Колоссальная энергия течет по земле вдоль силовых линий, или Путей Дракона. 1037 Вернон понятия не имеет, что значит эта диаграмма. 1038 "Дьяволы и ведьмы танцуют с коровами на шабаше"?! 1039 "Дьяволы и ведьмы" относятся к острову Сен-Луи. 1040 Странная диаграмма. Может быть связана с Путями Дракона. 1041 Джорджа ограбили. Падая, он сумел схватить какой-то каменный цилиндр. 1042 Грабитель украл кристаллическую штуку, которую мы нашли в сейфе. 1043 Похоже, что Сусарро использует секреты расшифрованной "Рукописи Войнича". 1044 Оказывается, Ключ Соломона - это тот самый кристаллический предмет! 1045 Ключ будет нужен для того, чтобы создать колоссальный выброс Силы Дракона. 1046 Схема силовых линий может указать, где находится Астролябия. 1047 В моей квартире все перевернуто! Бруно взяли в плен. 1048 Сера, полицейский, говорит, что мое дело украл кто-то из своих. 1049 Люди Сусарро забрали Оствальда в Прагу. 1050 Нашли сейф и сумели его взломать. Внутри были странный кристаллический предмет и пропуск. 1051 Странная молния возле туннеля Сусарро. 1052 Джордж вытащил из энергетического луча камень. На нем нарисована омега. 1053 Нашла фото пражского замка. Вполне информативное. 1054 Омега на стене совпала с омегой на камне из Парижа. 1055 На мертвеце в коридоре был шарф, в который что-то завернуто. 1056 На шарфе вышит герб. На гербе - молния, разбивающая меч. В шарф завернута металлическая пластинка. 1057 В этом силовом луче был камень с альфой. Один из комплекта? 1058 Поговорила с начальником охраны. Он дал мне пропуск Петры. 1059 Возле железной двери в главном холле -- кардридер. 1060 Бруно забрали в офис Сусарро в подвале. 1061 Женщина в компьютерной делает приготовления для Астролябии. 1062 Орден стремительно развивался. Монахи обучались военному искусству и превращались в отлично подготовленных воинов. Их поле деятельности тоже простиралось все дальше. Из защитников пилигримов, которыми они были сначала, тамплиенры превратились в армию, охраняющую всю Святую землю. За 200 лет команда из 9 великодушных аристократов превратилась в самую могущественную - и самую таинственную, - организацию в истории. 1063 Что касается истории самого Ордена, то она полна глубоких противоречий. Несмотря на глубочайшую преданность христианской вере, монахи безжалостно убивали мужчин, женщин, детей, - и все во славу Господа. 1064 Тамплиеры владели многими легендарными христианскими сокровищами, и в том числе, как говорят, терновым венцом, который был на голове умирающего на кресте Иисуса. Полагали, что они хранят и самую почитаемую из христианских реликвий - Святой Грааль. 1065 В исторических трудах также написано, что тамплиеры располагали некоей мистической "великой тайной". Особое знание, которое, будучи раскрыто, подорвет самые основы наших взглядов на христианство. Знание, которое, казалось, наделило тамплиеров великой и неистощимой силой... 1066 Король Франции Филип Красивый уничтожил орден тамплиеров, устроив из этого настоящее шоу. Он обрушил свой гнев на Орден в пятницу 13 октября 1307 года (именно поэтому пятница 13 и сейчас считается несчастливым днем). Однако тамплиеры как-то узнали о нависшей над ними угрозе. Люди короля по прибытии обнаружили, что их знаменитые сокровища, как и огромный флот тамплиеров, стоявший на якоре в Ла-Рошели, просто исчезли. 1067 И по сей день об их местонахождении ничего не известно. 1068 Это позволяет некоторым историкам утверждать, что организация вовсе не погибла, а просто ушла в подполье. Они полагают, что Орден тамплиеров существует и сегодня, только под другим именем. Будто бы повсюду в Европе его члены продолжают тайно встречаться, обсуждать свои непонятные дела, совершать таинственные ритуалы и за закрытыми дверями решают за нас наше будущее... 1069 Геомантическая энергия 1070 "Геомантический" - этот термин был предложен Николой Теслой (1856-1943), одним из пионеров электроэнергетики, для обозначения эзотерической энергии, которая протекает по поверхности земли и внутри нее. Это излучение, также известное как "теллурическая энергия", состоит из двух компонентов: геомагнитного поля и земной радиации. Энергия Земли распределена по поверхности планеты неравномерно и зависит от геологических условий конкретного места. 1071 Например, аномалии и геологические потрясения могут быть вызваны сдвигами, расколами и трещинами в земной коре, а также залежами металлических руд и подземными водами. 1072 Когда баланс этой энергии нарушается, внутри земли создается давление, что приводит к возрастанию вулканической и сейсмической активности. В то же время, на энергетический уровень и направление силовых потоков, огибающих землю, огромное влияние оказывает солнце. 1073 Когда на Солнце появляются пятна (это пороисходит из-за того, что на его поверхности сначала возникают, а потом разрушаются энергетические поля), это немедленно оказывает глубокое воздействие на уровень геомантической энергии на земле. 1074 При нормальных условиях теллурическая энергия течет по естественным путям, через минералы-проводники, такие, как кварц и металлические руды. В западном мире эти пути называют "силовыми линиями" (Ley Lines). На Востоке их чаще называют "Путями Дракона". 1075 Древние народы знали об этой силе и строили храмы и святилища в местах с высокой энергетикой, чтобы исследовать ее свойства и впоследствии использовать ее. Египтяне и майя изучали для этого движение солнца. Они понимали, что это - сила, которой надо поклоняться и которую необходимо уважать. 1076 Уже давно существует утверждение, что небольшие объемы геомантической энергии, проходя через тело человека, повышают уровень его мыслительной энергии и увеличивают духовные силы. Большие объемы, предположительно, продлевают жизнь. Продолжив эту мысль, можно сказать, что достаточный объем такой энергии дает бессмертие... 1077 Я вытащил Нико, но все еще не разобрался с планами Сусарро в театре. Может, шум внизу имеет к этому отношение? 1078 Самолет качается 1079 Save failed. The save slot appears to be damaged.Press to continue. 1080 СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 1081 Сейф 1082 Мужчина 1083 Старый дом 1084 Звук 1085 Графика 1086 Настройки графики 1087 Видеорежим 1088 Чтобы изменение вступило в силу, игру нужно запустить заново 1089 Разрешение экрана 1090 Перед запуском игры вставьте диск 2 1091 Диск 2 игры "Сломанный меч: Сон дракона" не найден 1092 Перезапустить сейчас 1093 Перезапустить позже 1094 Не перезапускать 1095 Чтобы изменение вступило в силу, игру нужно запустить заново 1096 Выберите клавишу управления 1097 Установки по умолчанию 1098 Вы уверены? 1099 Управление перемещениями 1100 Клавиатура 1101 Следующий предмет 1102 Предыдущий предмет 1103 Прокрутить вверх 1104 Прокрутить вниз 1105 Прокрутить влево 1106 Прокрутить вправо 1107 Чтобы начать, нажмите